Предисловие книги:
Римское право сравнительно с законами Франции, Англии и Шотландии: Перевод с английского / Маккензи, Лорд, судья Ассиз. палаты в Шотландии. – М.: Тип. Л.И. Степановой, 1864. – 474 с. - репринтная копия
ПРЕДИСЛОВИЕ
В последние пятьдесят лет изучение римского права оказало большие успехи на материке Европы, и особенно в Германии и Франции. Открытие древних сочинений и исследования некоторых знаменитых историков и юристов пролили новый свет на эту часть законоведения и совершили в общем его виде важные перемены. Мы, конечно, не можем равняться с нашими соседями на материке; но приятно заметить и то, что в последнее время появилось сильное желание, в кругу ученых, поднять знамя юридического образования, обращая более внимания на римское право и на общее законоведение. Это повело к учреждению новых кафедр в университетах и к чтению лекции в школе адвокатов (Inns of Court) в Лондоне; а также побудило писателей к изданию значительного числа сочинений, хотя различных по достоинству, но в целом обогативших нашу юридическую литературу.
Не отнимая места, уже занятого этими авторами, надо заметить, что в Англии еще недостает хорошей элементарной книги, дающей ясный, простой и верный взгляд на общие правила римского законоведения, с историческим очерком, насколько он нужен для точного понимания системы его.
В настоящем сочинении я имел намерение сделать краткое изложение главных оснований римского права, как оно находилось в эпоху полнейшего своего развития при Юстиниане; я старался как можно проще изложить предмет в систематическом порядке, избегая темных вопросов древнего характера и ограничиваясь теми предметами, которые казались мне полезными и поучительными.
Сначала я привел исторический очерк источников римского права и политических перемен в правлении, от основания Рима до восшествия на престол Юстиниана; потом очерк законодательных памятников времен императоров в половине VI века, когда все существовавшие законы и императорские постановления были пересмотрены и утверждены; очерк возрождения науки о римском праве в Европе в XII столетии и успехов ее до настоящего времени. Затем, после предварительной главы, посвященной беглому обзору законоведения и главных разделений его, я изложил римское право в шести частях, основываясь главным образом на Институтах Юстиниана, но выключая некоторые главы, казавшиеся мне устарелыми или бесполезными, и прибавляя главы о более важных предметах, взятых из Пандектов, Кодекса и Новелл, также из сочинении Гаия и других источников.
К этому изложению римского права, которое и было моей главною целью, я прибавил сравнения, более или менее важные, между римской системой и законами Франции, Англии и Шотландии; хотя это изложение неполно и заключается в тесных пределах, но можно надеяться, что оно более заинтересует читателя, не утомляя его, подобно сочинениям многих предыдущих писателей о римском праве, мелочными подробностями о древних учреждениях и обычаях, почти совсем не касающихся современного законоведения.
О порядке изложения достаточно будет краткого объяснения в первой части, где разбирается личное право, рассматриваются политические права, насколько они касаются частного права; законные права на приобретение собственности и распоряжения ею; права, касающиеся состояния и отношений семейств и обществ.
Имущественные права обыкновенно разделяются на три раздела: 1 - так называемое новейшими юристами вещное право: 2 - облигационное право и 3 - наследственное право. Эти три отдела разбираются во второй, третьей и четвертой частях.
Судебные процессы и Гражданское судопроизводство, установленное законом для укрепления наших прав, разбираются в пятой части. Уголовное право и судопроизводство разбираются в шестой части; последняя же глава заключает в себе краткое изложение римской адвокатуры.
Я пользовался лучшими сочинениями, находившимися у меня под рукой. В «Dictonary of Greek and Antiquities» доктора Смита нашел я ряд полезных статей о римском праве, внесенных туда даровитым ученым Джорджем Лонгом, которому я обязан многими драгоценными сведениями. Между новыми иностранными юристами я особенно обязан Марецоллю, Маккельдею, Варнкенигу, Ортолану, Де-Фреске и Карлу Майнцу, писателям, заслужившем большую славу на материке, хотя некоторые из них меньше известны у нас, чем заслуживают.
О французском законоведении я справлялся исключительно в превосходных сочинениях Потие, в новом Французском Кодексе, в комментариях на него и в знаменитом сочинении Пайллие «Manuel du Droit Franqais».
Что касается английского и шотландского законоведения, я руководствовался писателями, принятыми всеми за авторитетов. Сочинение Паттерсона «Compendium of English and Scotch Law» нашел я очень полезным для интересных сравнений между судебными системами Англии и Шотландии.
Однако же, несмотря на обширность и разнообразие разбираемых предметов, я собрал мои материалы так, чтобы не выйти из границ умеренного тома in 8-vo. Этот план, без сомнения, имеет свои невыгоды и лишает возможности входить в большие подробности; но краткость эта понравится, вероятно, более тем, для кого моя книга назначается. Я полагаюсь на снисхождение читателя в случае ошибок и недостатков, могущих встретиться в этом сочинении, хотя я и старался избегать их; между тем я надеюсь, что в этой книге найдут соединение общего понятного очерка с интересными сведениями в трудной науке сравнительного законоведения.