Предисловие книги: Институции Гая: С объяснительным словарем. Вып. 1-4 / Пер. и сост.: Д. Расснер. – С.-Пб.: Тип. М. М. Стасюлевича, 1887. – 320 с. – репринтная копия

ПРЕДИСЛОВИЕ

     В экзаменных требованиях, каким должны удовлетворять испытуемые в комиссии юридической, между прочим, сказано: «Римское право, как в своей истории, так и в своей системе должно быть основным требованием юридического испытания и занимать обширное место в факультетском преподавании... Основанием устного и письменного испытания будет служить подлинный текст институций Гая и императора Юстиниана». Это, вот, обстоятельство и делает своевременным и необходимым предлагаемый перевод.
     Чтобы облегчить изучение институций Гая, переводчика составил словарь технических выражений, встречающихся в тексте. Пособием при составлении словаря служили: «Handlexikon zu den Quellen des Romischen Rechts» Heumann’a, «Реальный словарь классических древностей» Любкера и лекции по Догме Римского права проф. Л.Б. Дорна.