ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРА
Предлагаемый сборник представляет из себя перевод статей из «Handworterbuch der Staatswissenschaften», касающихся законодательства по охране труда и продолжительности рабочего времени в разных странах. Статьи эти носят строго фактический характер. Задачей их является не столько критика законодательства, сколько подробное его изложение. Несмотря на некоторую сухость и малозанимательность, эти статьи являются, тем не менее, весьма ценным пособием для всякого, кто интересуется положением труда в современном обществе. Так как вполне понять значение какого-либо отдельного явления можно лишь путем сравнения его с другими сходными явлениями, то сравнительное изучение законодательства необходимо и для понимания законодательства своей родной страны. Поэтому, настоящий сборник можно считать необходимым дополнением к трудам, посвященным русскому фабричному законодательству и появляющимся у нас за последнее время. Заключающиеся в этом сборнике статьи о законодательстве по охране труда переведены из 2-го немецкого издания «Handworterbuch der Staatswissenschaften»; статья «Рабочее время» взята из I-го дополнительного тома того же Словаря, а статьи: «Нормальный рабочий день» и «Воскресный труд» - из 6-го тома первого издания, так как соответствующие выпуски второго издания Словаря ко времени перевода этих статей еще не вышли в свет. Помещаемая в этом сборнике статья «Рабочее время» не соответствует статье «Arbeitszeit», появившейся в новом издании Словаря.
25 Ноября 1900 г.