Предисловие книги: Приданое по бессарабскому праву: Опыт комментария законов Арменопула и Донича / Пергамент О.Я., присяж. пов. при Одес. судеб. палате. – Одесса: Тип. Акц. Южно-Рус. о-ва печ. дела, 1901. – 153 с. – репринтная копия

ВВЕДЕНИЕ

     Изучение дотального права по местным законам, действующим в Бессарабии, представляет значительные трудности как потому, что относящиеся к этому отделу законоположения рассеяны без всякой системы в сборниках Арменопула и Донича, так, в особенности, и потому, что содержащиеся в этих памятниках нормы изложены крайне неудовлетворительно. Лаконичность редакции подлинника сама по себе вызывает уже необходимость обращения к первоисточнику для выяснения надлежащего смысла той или другой нормы; неточность русского перевода, доходящая подчас до безграмотности, усугубляет неясность правоположений, передавая их иногда в совершенно искаженном виде. Непосредственным результатом указанных особенностей является весьма часто встречающаяся противоречивость отдельных законоположений. Нередко встретить на пространстве одной и той же главы, одного и того же титула или даже в непосредственной последовательности два положений, взаимно исключающие друг друга. И только путем обращения к источнику является возможность уяснить себе смысл и содержание той или другой сокращенной, весьма часто извращенной и совершенно неправильно изложенной нормы.
     Обращение к исторической старине в деле надлежащего толкования местных законов Бессарабии является не только испытанным научным способом юридической интерпретации, но единственно возможным и постоянным практическим приемом как необходимый ключ к тому юридическому лабиринту, каким, без преувеличения, можно назвать действующее в Бессарабии право.
     Наша судебная практика по бессарабским делам издавна освятила такой прием исторической проверки текстов бессарабских законов, и правительствующий Сенат признал правильность и необходимость такой проверки еще и в самое последнее время.
     Но историческая интерпретация бессарабского права представляет, в свою очередь, ту трудность и особенность, что самые его источники должны предварительно стать объектом самостоятельного изучения. Исследователю источников бессарабского права приходится встречаться не с историко-юридическими памятниками, внутренне систематизированными, имеющими определенный характер или хотя бы даже только однородными по своему содержанию и в силу этих свойств способными непосредственно дать разъяснение в каждом отдельном случае возникающего сомнения, - а с комплексом сборников, непоследовательных, воспринявших одновременно самые разнообразные, подчас принципиально разнородные течения, осложненных наслоениями, вызванных случайными обстоятельствами, не имеющих ни определенного характера, ни единства происхождения.
     Поэтому на пути намеченной нами задачи прежде всего необходимо уяснить себе не только отношения Шестикнижия Арменопула к предшествовавшим и современным ему памятникам византийского права, но и выяснить ту историческую эволюцию, которой подверглось это последнее, служащее ближайшим источником местных бессарабских законов.