ПРЕДИСЛОВИЕ
Предлагаемый перевод одного из распространеннейших в Германии учебников Римского права был начат в октябре 1907 года с 12-го немецкого издания. Когда первая часть была закончена и первые листы ее (1 по 6-ой) уже были набраны и отпечатаны, в Лейпциге вышло новое, 13-ое издание, значительно дополненное и измененное.
Не имея возможности дополнить и изменить готовые листы, я ограничился лишь тем, что указал в приложении, помещенном в конце этого выпуска, все перемены, сделанные автором в последнем издании в первых 18 §§. Начиная же с § 19-го, перевод следует уже тексту последнего, 13-го, издания.
Переводчик