ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ
Второе издание первой части памятников древнерусского канонического права воспроизводит первое без изменений, но с семью дополнениями, введенными в издание по предложению профессора В.Н. Бенешевича и помещенными в конец тома, чтобы не нарушать порядок первого издания. Одно из дополнений (№ 2) имел в виду дать при новом издании и сам составитель и редактор первого издания А.С. Павлов.
Настоящий том печатался под наблюдением Члена Комиссии В.Г. Дружинина, дополнения же и указатели (лист 79-91) приготовлены к печати проф. В.Н. Бенешевичем и напечатаны под его наблюдением.
ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ
Предлагаемый том содержит в себе памятники русского канонического права XI-XV в., состоящие не только в непосредственных его источниках, но и в других материалах для его истории за указанный период времени. Сюда вошли, в частности:
1) канонические ответы, поучения и послания русских пастырей - митрополитов, епархиальных архиереев и других иерархических лиц, известных и неизвестных по имени (№№ 1, 2, 4, 7, 8-11, 13-15, 16(II)-20, 24-36, 39, 41-48, 50, 51, 53-61, 64-66, 70, 73-75, 77-82, 85-89, 95-99, 101-104, 113, 115-120, 122-130, 134);
2) акты и постановления русских соборов (№№ 6, 37, 38, 83, 84, 93, 114);
3) грамоты и соборные постановления константинопольских патриархов по делам русской церкви (№№ 3, 5, 12, 16 (I), 21-23, 40 и большая часть Приложений);
4) формы разных канонических актов (№№ 52, 63, 72, 76, 91, 92, 105-112, 121, 131-133, 135); наконец -
5) грамоты русских князей, греческих императоров, литовских и польских государей по вопросам о единстве и самостоятельности русской митрополии (№№ 62, 67, 71, 100 и Приложениях №№ 2-6, 22 и 24).
Большая часть этих памятников рассеяна была по разным изданиям, которые составляют теперь библиографическую редкость и в которых, нужно еще заметить, древние тексты не всегда являются в полном и подлинном виде (см. легенды №№ 2, 25, 32, 48, 57, 92, 125 и др.). Настоящее издание сделано по лучшим спискам, какие только можно было найти в известных наших книгохранилищах, публичных и частных, и снабжено примечаниями, в которых или сообщаются новые данные для истории памятников (легенды над текстом), или объясняются отдельные места в них (примечания под текстом). Около 30 статей издаются в первый раз. Важнейшие из них следующие: 1) поучение духовника исповедующимся (№ 10); 2) поучение митрополита Петра (№ 17); 3) две грамоты митрополита Фотия в Псков (№ 34 и 51); 4) его же два поучения великому князю Василию Дмитриевичу (№ 35); 5) его же грамота тверскому епископу Илье (№ 50); 6) послание новгородского епископа Ионы к митрополиту Феодосию (№ 99); 7) послание новгородского архиепископа Геннадия к волоцкому князю Борису Васильевичу (№ 113); 8) его же грамота к собору 1490 г. об еретиках жидовствующих (№ 115. II); 9) поучение митрополита Зосимы против тех же еретиков (№ 116); 10) епископское поучение князьям и всем православным христианам (№ 123); 11) анонимные вопросы и ответы о разных случаях пастырской практики (№ 124); 12) послание неизвестного ростовского архиепископа к какому-то князю о брадобритии (№ 126); 13) чин избрания и поставления в священники и диаконы (№ 131); 14) свидетельство духовника о ставленнике (№ 132); 15) святительские поучения духовенству и мирянам (№ 134).
Издание в точности воспроизводит принятые для него списки. Памятники, сохранившиеся в пергаминных списках, напечатаны даже с соблюдением главнейших палеографических особенностей, за исключением титл и строчных знаков. Все другие (так сказать, материальные) отступления от подлинников оговорены в примечаниях. Слова и слоги, прибавленные для восстановления правильного чтения, ограждены прямоугольными скобками.
В виде «Приложений» к русским памятникам помещены 46 греческих актов по делам русской церкви, из того же периода времени. Старший из них - «Ответы константинопольского патриаршего собора на вопросы сарайского епископа Феогноста 12 августа 1276 г.» (№ 1) издается здесь в первый раз; все остальные взяты из известного издания Миклошича и Мюллера: «Acta Patriarchatus Constantinopolitani». Vindobonae. T. I, 1860. T. II, 1862. К подлинному тексту сих актов присоединен точный русский перевод с примечаниями. Только №№ 1 и 31 напечатаны без параллельного перевода по той причине, что сохранился старинный славянский перевод их, помещенный между русскими памятниками, под №№ 12 и 22.
Как составление сборника русских памятников, так и перевод греческих актов принадлежит ординарному профессору Императорского Московского Университета, доктору канонического права, А.С. Павлову, которому Археографическая Комиссия и поручила редактирование настоящего тома «Исторической Библиотеки», и который, с своей стороны, считает долгом выразить искреннюю признательность лицам, оказавшим ему свое содействие советами, указаниями и доставлением рукописей, именно: просвященным: Порфирию, члену Московской Конторы Св. Синода, и Алексию, епископу можайскому, графу А.С. Уварову, академику А.Ф. Бычкову, начальнику Главного Архива Министерства Иностранных Дел барону Ф.А. Бюлеру и члену Археографической Комиссии А.И. Тимофееву.