Предисловие книги:
Собрание трактатов и конвенций, заключенных Россией с иностранными державами. Т. 4: Ч. 1: Трактаты с Австрией. 1815 – 1849 / Сост.: Ф. Мартенс, проф. Имп. С.-Петерб. ун-та. – С.-Пб.: Тип. М-ва пут. сообщ. (А. Бенке), 1878. – 622 с. - репринтная копия
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящий том содержит в себе все международные договоры, заключенные между Россией и Австрией начиная с 1815 года до 1849 года. Издавая в свете последний третий том, мы надеялись, что еще одного тома будет достаточно для всех международных актов, заключенных Россиею с Австриею после 1815 года. Но скоро мы убедились, что потребуются два тома. Вследствие этого мы решились разделить четвертый том на две части, из которых первая заключает в себе все договоры, состоявшиеся с 1815 года по 1849 год; вторая - с 1849 по 1878 год. Последняя часть составит особенный том, который выйдет в свет в продолжение настоящего года.
Оканчивая таким образом печатание первой серии международных трактатов, заключенных Россией, мы считаем приятным своим долгом изъявить здесь искреннейшую нашу благодарность как за то общее сочувствие, с которым был встречен предпринятый нами труд в России и за границею, так и за те лестные отзывы относительно исполнения задуманного плана, которые появлялись в русской и заграничной печати. Однако нельзя отрицать, что против плана настоящего издания были также сделаны некоторые возражения, заслуживающие того, чтоб сказать о них несколько слов. Это возражения, имеющие вместе с тем вид пожеланий, относятся как к печатаемым актам, так и к историческим введениям, которые им предшествуют.
Было высказано сожаление, что в настоящее издание входят только те международные акты, которые заключены после 1649 года. Было заявлено сомнение в основательности соображений, вследствие которых упомянутый год был принят крайним, предельным временем.
Но никто не станет отрицать, что только со времени Петра великого, т.е. с самого начала прошлого столетия, Россия стала принимать деятельное участие в международных отношениях. Точно так же не подлежит сомнению, что после заключения Вестфальского мира в 1648 году для народов западной Европы также открылась эпоха нового, небывалого развития своих взаимных отношений. Таким образом, вторая половина XVII столетия составляет время перелома не только в истории России, но также в развитии международной жизни западноевропейских государств. Вот почему время Вестфальского мира имеет также значение для истории дипломатических сношений России с иностранными державами. Только в это время для России показываются первые проблески зари новой эпохи, вполне открываемой Великим Преобразователем русского государственного быта, между тем как на Западе Европы довольно ясно обрисовываются контуры международной системы государств, уже давно находившихся в постоянных между собою сношениях. Наконец не следует упускать из виду то обстоятельство, что, подписывая в 1779 году Тешенский мирный трактат (том II, № 35), Россия вместе с тем приняла на себя некоторым образом гарантию Вестфальских договоров 1648 года.
Следовательно, для принятия второй половины XVII века исходным пунктом для настоящего издания представляются весьма уважительные причины. Между тем как нет, сколько нам кажется, веских соображений в пользу напечатания в этом издании договоров, заключенных Россиею со времен Олега с иностранными государствами. Издание договоров, имеющих в настоящее время исключительно исторический интерес, приняла на себя «Комиссия печатания грамот и договоров», состоящая при Московском Главном Архиве Министерства иностранных дел.
Что касается наших исторических введений, то в этом отношении были высказаны два совершенно противоположные замечания. По мнению одних, они слишком подробны и отодвигают самые акты на второй план; по словам других, в этих исторических комментариях заключается небольшой интерес и особенная заслуга всего этого издания.
Относительно первого замечания мы позволим себе сказать, что нет ничего легче, как сократить эти комментарии и изложить в немногих общих словах главные фазисы в истории дипломатических сношений между Россией и Австриею. Для этого было бы достаточно иметь постоянно под рукою труды по истории России и Австрии гг. Соловьева, Шпрингера, Майлата, Роге или Историю девятнадцатого столетия Гервинуса и других вместо того, чтоб перечитывать тысячи дипломатических актов и делать из них выписки, но мы не считали себя вправе облегчить себе в этом смысле труд. Имея доступ ко всем Архивам Министерства иностранных дел, мы признавали себя нравственно обязанными воспользоваться теми богатыми и непочатыми источниками, которые просвещенною волею Его светлости Государственного Канцлера были предоставлены в наше распоряжение. При таких обстоятельствах мы поступали следующим образом: ознакомившись предварительно с подходящею исторической литературою, мы брались за изучение всей дипломатической переписки, хранящейся в Архивах и касающейся в особенности отношений России к Австрии. Таким образом объясняется печатью факт, что в этих исторических введениях встречается множество новых сведений, о которых до сих пор никто ничего не подозревал. Но трудно понять, почему наши исторические очерки отодвигают на второй план самые акты, которые остаются доступными для каждого, имеющего в них надобность.
Что же касается желания второго рода, заключающегося в том, чтоб этим историческим очеркам была придана еще большая подробность посредством отпечатания целиком всех инструкций данных посланникам и всех наиболее важных дипломатических депеш, то это, очевидно, невозможно в настоящем издании. Но если в этом желании скрывается некоторая доля подозрительности к нашей объективности при изложении видов русской политики, то стоит только другим правительствам открыть свои архивы и тогда путем обоюдной поверки обнаружится истина.
Наконец в русской периодической печати нам было поставлено в вину, что при историческом изложении дипломатических сношений России с Австрией мы слишком объективно и беспристрастно относимся к политике последней державы. Этот упрек справедлив, и оправдаться мы не можем, потому что постоянно стремились и будем стремиться к беспристрастному изложению фактов, отказываясь от всяческих завзятых мыслей и полемического задора. Пускай говорят сами факты.
Таковы замечания, которые нам казалось не излишними сделать в ответ на немногие возражения, заявленные против плана настоящего издания и его исполнения в трех предыдущих томах.
Теперь остается сказать несколько слов относительно настоящего четвертого тома и первой его части в особенности.
В настоящий том включены все международные акты, заключенные Россией и Австрией в промежуток времени от 1815 года до 1849 года. Для полноты этого издания необходимо было отпечатать также весь Франкфуртский договор 1819 года (№№ 110-121), обнародованный также в известном издании графа Блудова: «Документы для истории дипломатических сношений России с иностранными державами» и в «Полном Собрании Законов»,
Как в предыдущих трех томах, так и в настоящем обнародуются в первый раз несколько актов. Особенного внимания заслуживает мартовская конвенция 1833 года (№ 134) относительно политики трех северных держав в Бельгийском вопросе и Мюнхенгрецкая конвенция 1833 года касательно Восточного вопроса (№ 135). Лорд Пальмерстон объявлял в 1833 году всем и каждому, что в Монхенгреце Россия и Австрия составили план разделения Оттоманской Империи. Стоит только прочесть текст конвенции, чтоб прийти к совершенно противоположному выводу.
Равным образом в первый раз печатается здесь апрельский акт 1846 года (№ 141), которым был окончательно разрешен вопрос о присоединении Краковской республики к Австрии.
Что касается исторических введений, то мы можем их довести только до 1849 года, так как для полного и объективного изложения новейшего современного фазиса дипломатических сношений еще не наступило время. По этой причине во 2-й части настоящего тома никаких исторических комментариев не будет. Но зато за период времени от 1815 по 1849 год в исторических очерках приведено больше новых фактов, чем во всех первых трех томах вместе взятых. Смеем думать, что не без интереса будут прочтены очерки о дипломатических переговорах с Австрией по Восточному вопросу начиная с 1824 до 1841 года. Точно так же переговоры по Краковскому делу изложены здесь впервые с полною подробностью на основании архивных источников. Наконец, благодаря близости сношений между Россией и Австрией, между ними происходил также постоянный обмен мыслей в вопросах внутренней политики (Срав. № 108 и след.). На отношения же обеих этих держав к третьей союзнице - Пруссии, Венский кабинет постоянно обращал внимание Русского правительства. Князь Меттерних даже сообщил в Петербург подробный отчет о своем интимном разговоре с королем прусским в замке Штольценфельс 18-го августа 1845 года (№ 142).
В продолжение всех этих дипломатических переговоров политика России всегда оставалась на высоте поставленных ей задач. На основании изложенных нами фактов можно сделать весьма различные выводы. Но что касается нас лично, то откровенно признаемся, чем более мы ознакомились с архивными источниками, чем лучше нам удавалось вникнуть во внутренние мотивы русской политики, тем больше мы проникались искренним уважением к непоколебимой энергии в преследовании своих традиционных. Возвышенных целей и удивлением к тому сознанию внутренней своей силы, которым она была проникнута. Стоит только прочесть очерк дипломатических переговоров по поводу вторичного восстания Мегемета-Али против Султана (№ 139 и след.), чтоб убедиться, насколько ошибочно мнение, будто князь Меттерних имел какое-нибудь решительное влияние на политику России.
Если же в течение этого времени русская политика одерживала несколько блестящих побед и заставила себя бояться и уважать, то она этого достигла не только своим искусством, то также честностью своих стремлений и добросовестностью в исполнении своих обязательств. «Прямота и честность» - вот девиз, который державною рукою Государя Императора Николая I был начертан на политическом знамени России. Этот девиз был в прошлом и останется в будущем залогом успехов русской национальной политики.
Наконец считаем приятным своим долгом выразить здесь нашу искреннюю признательность барону Ф.Р. Остен-Сакену, графу Д.А. Капнисту, графу Н.Э. Сансэ и П.Л. Вакселю, при обязательном содействии и соучастии которых оказалось возможным выпустить в свет этот огромный том, требовавший больше труда, чем все предыдущие топы. Равно считаем долгом благодарить также Г. Менагиоса.
Ф.М.