Предисловие книги:
Курс административной статистики: Приемы собирания и разработки статистических сведений. Переписи населения. Перевод с французского: Со вступительной статьей "О научной обработке статистических материалов". С приложенем Положения, инструкций и бланков переписных листов Первой всеобщей переписи населения Российской Империи. Ч. 1 / Бертильон Ж.; Пер.: Джунковский Н.Ф.; Вступ. ст.: Фортунатов А.Ф., проф. – М.: Типо-лит. т-ва И.Н. Кушнерев и Ко, 1897. – 437 c. – репринтная копия
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
Появление в 1895 г. во Франции курса административной статистики Жака Бертильона было вызвано, как он пишет в предисловии к этой книге, желанием дать всякому, интересующемуся официальной, французской и иностранной статистикой пособие, в котором заключились бы указания на методы собирания и разработки этого рода статистических материалов.
Но, имея в виду эту цель, Ж. Бертильон при составлении своей книги руководствовался в то же время другой назревшей потребностью.
В 1889 г. французское правительство установило, что служащие в правительственных и общественных учреждениях для получения известных должностей должны сдавать по определенной программе экзамен по статистике.
Сочувствуя этому решению правительства, Бертильон и написал свой курс соответственно установленной Высшим Статистическим Советом программе. Вот что он говорит по этому поводу в своем предисловии: «Почти не существует должностей на правительственной общественной службе, на которых не приходилось бы исполнять какие-нибудь статистические работы; но то, чему не пришлось научиться, исполняется плохо. Поэтому особенно важно, чтоб хотя в будущем лица, занимающие такие должности, знали, как взяться за дело, чтобы уметь собирать верные цифры, годные для сравнения с полученными в других местах. Для этого необходимо знание приемов собирания сведений, понимание номенклатуры и программ, нужно, наконец, чтобы эти лица умели воспользоваться цифрами и делать из них правильные выводы».
Все высказанное Бертильоном относительно важности изучения статистики служащими в правительственных и общественных учреждениях Франции верно и для России.
Предстоящая в 1897 году первая всеобщая перепись населения Российской Империи еще более расширяет круг лиц, которым необходимо иметь хотя бы элементарные понятия в области статистики.
Сознание важности распространения статистических знаний и побудило нас предпринять перевод книги Бертильона.
Мы решились разделить перевод книги на две части; в первую, выпускаемую теперь, вошла без пропусков общая часть курса, заключающая в себе теорию и технику статистики.
Второй выпуск будет содержать специальную часть административной статистики - изложение отдельных ее отраслей, причем предполагается эти отделы книги Бертильона ввиду их чисто французского характера значительно дополнить для русских читателей, сделав краткий обзор состояния в России разных отраслей административной статистики. Переработка этой части и заставляет выпустить ее отдельно.
Очерк по демографии, помещенный в конце книги Бертильона, будет переведен целиком.
К первой части перевода приложена вступительная статья профессора А.Ф. Фортунатова «О научной обработке статистических материалов», значительно дополняющая пробелы в этом отношении подлинника, и мы считаем своим долгом принести за нее профессору А.Ф. Фортунатову нашу глубокую благодарность.
Тверь, 15-го ноября 1896 года