Предисловие книги: Кровь в верованиях и суевериях человечества. Народная медицина и вопрос о крови в ритуале евреев: Перевод с немецкого / Штрак Г.Л., д-р богословия и философии, проф. богословия в Берл. ин-те; Под ред.: Андреев И.Д., проф. Петерб. ун-та; Пер.: Чернова А.Н. – С.-Пб.: Тип. АО "Брокгауз-Ефрон", 1911. – 248 c. – репринтная копия

ИЗ ПРЕДИСЛОВИЯ К ПЕРВЫМ ТРЕМ ИЗДАНИЯМ
 
     Ежегодно, особенно около пасхи, возобновляется обвинение против евреев в том, что они, если не все, то, во всяком случае, некоторые, употребляют христианскую кровь для ритуальных целей. И это обвинение еще часто будет повторяться, если возражения по-прежнему будут ограничиваться только отрицанием и опровержением приводимых обвинением оснований… Я рассматриваю поэтому это обвинение в связи со значением крови для верований и, в особенности, суеверий всего человечества.
     Еще в 1882 году (по поводу происшествия в Тиса-Эслар) я высказался в «Evangelische Kirchen-Zeitung», №32 от 12 августа, по вопросу об употреблении евреями христианской крови для ритуальных целей… Дальнейшее изучение этого вопроса (по-поводу «Дела Бернштейна», см. стр. 132 и сл.) убедило меня еще два года тому назад, что мой отрицательный ответ, сам по себе правильный, не только можно, но и должно обосновать более обстоятельно. В нынешнем году, в ночь с 12 на 13 апреля, в Корфу (см. стр. 189 и сл.) была убита восьмилетняя девочка, и разговоры о ритуальном убийстве, которые снова начались по этому поводу, побуждают меня ознакомить читателей с результатами моих тогдашних исследований. Я по возможности старался заставлять факты говорить самих за себя…и передавал мнения использованных мною источников большею частью дословно, так, что каждый, кто действительно желает быть объективным, может самостоятельно составить свое суждение.
      То, что мне приходилось излагать, по большей части довольно отвратительного свойства. Но если мы хотим излечить ужасную язву суеверия, то прежде всего мы должны знать болезнь… Со своим словом я обращаюсь к нашему христианскому духовенству, ко всему христианскому народу: «Вперед, на борьбу не только с неверием, но и с суеверием! Если христиане Германии, свободные от предрассудков, будут тверды в вере в распятого и воскресшего Спасителя, то для Германии вопрос о том, употребляют ли евреи христианскую кровь в ритуальных целях, будет лишен всякого смысла по многим основаниям.
 
2 июля 1891 г.
H.L. Strack
 
ИЗ ПРЕДИСЛОВИЯ К ЧЕТВЕРТОМУ ИЗДАНИЮ
 
     Я могу быть доволен результатами, которых достиг своей книгой. Большинство газет, говоривших раньше о «еврейском кровавом ритуале», о «еврейском ритуальном убийстве», уже несколько месяцев как все чаще и чаще говорят о «еврейском убийстве» и «еврейском кровавом суеверии», т.е. избегают прямого указания на ритуал. Все же они пытаются внушить читателю, что убийства и проявления кровавого суеверия свойственны именно евреям, и тем самым, поддерживается уверенность, что в этом, все-таки есть нечто ритуальное.
     Еще более важно, чтобы на изложенное в этой книге обратили внимание лица духовные и учителя. Тот, кто сам имел счастье вырасти в богобоязненной семье, часто совсем не знает грубости и пороков, а также и суеверия других слоев народа и потому считает все это неопасным или даже совсем не признает их существования… Поэтому я в настоящий новой переработке старался рельефнее показать, что суеверие, и специальное суеверие, связанное с кровью, еще и теперь ведет к грустным, иногда ужасным последствиям.
 
18 октября 1892 г.
H.L. Strack
 
ПРЕДИСЛОВИЕ К ЗАНОВО ПЕРЕРАБОТАННОМУ ИЗДАНИЮ
 
     Ложь не делается правдой оттого, что ее часто повторяют. Но пока ее повторяют, всякий, кто думает бороться за правду, науку и справедливость, обязан снова и снова указывать на ложность мнений противника и на истинное положение вещей. Ведь так часто пытаются уничтожить защитника справедливости замалчиванием, если нельзя его опровергнуть. А если бы он молчал, то какие печальные выводы для успеха защищаемого им дела постарались бы вывести из его молчания! Пока я в силах владеть оружием слова, я не буду молчать и позабочусь о том, чтобы мое слово дошло до тех, на кого оно должно влиять.
      Мои расчеты оказались, все-таки, ошибочными. Обвинение в употреблении крови  оказалось настолько действительным средством для возбуждения народных масс, что расовый антисемитизм постоянно пробовал злоупотреблять им. Подходящий повод дало убийство в конце марта 1899 г. Агнессы Груцы в полнее (см. 201 и сл.) для этих нехристей, именующих себя христианами, важно было не то, что найти убийцу или серьезно разобраться в подозрениях относительно Гильзнера; Dr. Baxa, номинально ведший дело от имени матери убитой, должен был настаивать и доказывать, что тут имело место ритуальное убийство. Но доказал он только свое позорное невежество. По дошедшей до меня только на днях выдержке из стенографического отчета, он, кроме других неточностей, сказал следующее: «И я спрашиваю, знаете ли Дл. Ауредничек (защитник Гильзнера) предсказание раввина Vital’я, что приход Мессии будет ускорен кровью принесенной в жертву нееврейской девушки, и знает ли он, что в первой книге Зогар стоит, что в четвертом наилучшем дворце будут те, которые будут убивать akit’ов, т.е. христиан; знает ли он мнение раввина Еликена (читай Елизера), что остальные народы - скоты».
      Мне пришлось пересмотреть очень разнообразные области человеческого знания и побор материала стоил много времени и труда; например, чтобы дать достоверный материал относительно клятвы I.E. Veith’a (см. стр. 211 и сл.) мне пришлось написать до 15 писем. Тем охотнее я выражаю искреннюю благодарность гг. профессорам Dr. Ludwig’y Freitag’y, Dr. Otto Hirschfeid’y, Dr. med. I.D. Pagel’u, Dr. theol. R. Seeberg’y, раввину Dr. D. Hofmann’y, Dr. med. Julius’y Preuss’y и Dr. Moritz’y Stein’y (раньше бывшему в Киле) - всем из Берлина, а также и г. Dr. Erich’y Bischoff’y в Лейпциге за то, что они ответили мне на многие вопросы и дали мне возможность во многих отношениях улучшить мою книгу. К выражению благодарности я присоединяю просьбу, чтобы те, кто в состоянии дополнить данные этой книги, или подтвердить фактами из лично пережитого, не преминули бы сообщить мне об этом. Даже кажущаяся сама по себе незначительной заметка может приобрести значение, будучи сопоставлена с другими данными.
 
ПРЕДИСЛОВИЕ К ВОСЬМОМУ ИЗДАНИЮ
 
     Семь с половиной лет отмалчивались мои клеветники после ударов, которые я нанес им 18 октября 1892 года в предисловии к четвертому изданию, хотя книга моя разошлась более чем в 8 тысячах экземпляров. И у них были основательные причины молчать: всякое направленное против меня судебное преследование неизбежно кончилось бы моим оправданием, так как название «бессовестных клеветников» было с моей стороны актом необходимой самообороны, предпринятым для защиты очень существенных интересов; кроме того, обстоятельства, довольно для них неприятные, заткнули им рот одному за другим (см. выше стр. 7-8). Только O. Bachler продолжал сознательно уклоняться от истины и настаивать на «еврейском кровавом убийстве», - правда (я, по крайней мере, этого не знаю), не решаясь нападать на меня.
     Но весною этого, 1900-го года, его угрожающая общественной безопасности деятельность была очень затруднена новой переработкой моей книги и статей: «Judische Geheimschriften und der Konitzer Mord», которую я поместил в «Berliner neuesten Nachrichten» №№ 212, 216, от 8 и 10 мая, и которая частью дословно, частью в выдержках была перепечатана многими газетами. Тогда O. Bachler и его работодатель, Bruhn, сочли все-таки необходимым сделать новую попытку клеветой на меня поправить свои плохие дела. Эту попытку они сделали 18 мая.
     Весьма странно, прежде всего, что «Staatsb.-Zeitung» говорит о моей книге как о «вышедшей на этих днях», и таким образом, утаивает от своих читателей, что это объяснение с моими клеветниками относится еще к октябрю 1892 года. Читатели, прибавившиеся за последние годы, конечно, ничего не знают о прежних нападениях на меня и «Staatsb.-Zeitung», вероятно, надеялась, что я уже не смогу установить истины. Только так можно истолковать дерзкое и в то же время глупое «Мы утверждаем». Всякий логически мыслящий человек знает, что правдивость отрицания не может быть установлена простым «утверждением».
     Затем «Staatsb.-Zeitung» перепечатала то, что я сказал на стр. 156, относительно «по меньшей мере, четырех сознательных извращений истины», допущенных O. Bachler’ом 19 сентября 1899 года в шести строчках. Ее единый лоб дает ей возможность добавить: «С согласия нашего главного редактора Dr. Bachler’a мы заявляем, что мы поддерживаем все четыре утверждения, которые профессор Strack назвал ложными с точки зрения науки; и если он продолжает стоять на своем, то мы должны назвать его опять лжецом».
     И в этих фразах «Staatsb.-Zeitung». Обнаруживает полное отсутствие логики. Кроме того, и это еще хуже, она умалчивает, вводя в заблуждение своих читателей, что на стр. 153-155 я убедительно доказал верность каждой части моего утверждения! С точки зрения этого недостатка любви к правде, который можно объяснить только патологическими причинами, нечего удивляться и следующему факту: она разослала №230 моим коллегам по университету и, вероятно, другим лицам; стало быть, она воображала, что кто-нибудь, зная меня или «Staatsb.-Zeitung», или может быть, обоих, был бы в состоянии ей поверить!
     Что касается совершенного в марте 1889 г. преступления в Полнее, то достаточно прибавить к изложенному мною ниже, на стр. 201-205 и выше на стр. 8, что в начале мая этого года Высшая Судебная и Кассационная Палата в Вене отметила приговоры Куттенбергского суда присяжных и передала дело «для нового расследования и решения в ближайшую сессию с присяжными окружному суду в Пизек». В мотивах решения палата пишет: «Из имеющегося в деле мнения медицинского факультета чешского университета в Праге видно, что совершенно должно быть исключено предположение, что мотивом преступления было пускание крови для какого бы то ни было определенного ее применения. Экспертиза совершенно убедительно доказала, что соответствующее телу убитой количества крови целиком найдено в ее промокшем от крови платье, в буквально спекшихся от крови волосах, в луже крови, образовавшейся на месте нахождения трупа и в самом теле Агнессы Груца. Мотив преступления, по его (факультета) мнению, лежит в половой сфере» («Neue Freie Presse». Вена, 8 мая 1900 г., №12825).
     С моего согласия, господин профессор Масарик издает в Праге чешский, а господин Б. Лазарь и И. Багарь в Париже французский перевод этой книги.
 
Герман Л. Штрак
Гросс-Лихтерфельде
2 июля 1900 г.