ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ.
1. Когда два года тому назад, в сентябре 1924 г., после благополучного преодоления ряда препятствий, которые ставились нам «доброжелательными» иностранными правительствами и их представителями в Пекине, мы переехали в расположенное в «Дипломатическом Квартале» домовладение бывшей Российской Миссии, а ныне Посольства Союза Советских Социалистических Республик,—нами в архиве бывш. Миссии, среди прочих материалов, были найдены и «Протоколы Заседаний Дипломатического Корпуса» в Пекине («Proces - Verbaux des Seances du Corps Diplomatique») за период 1900—-1920 гг. (точнее: 26 октября 1900 — 21 мая 1920 гг.).
Эти протоколы, обнимающие, таким образом, почти целое двадцатилетие и отражающие, в общей сложности, все, что происходило на 219 заседаниях, со всеми к ним, протоколам, письменными дополнениями и приложениями, — настолько богаты содержанием, настолько характерны и красочны, настолько отражают период времени, одинаково интересный и важный в истории Китая и, в частности, сношений Китая с западными государствами, что, думается, не будет преувеличением сказать: здесь пред нами открылся новый и немалоценный «(памятник» или, если угодно, «источник» (в смысле «источника познания») международного права, — источник, к сожалению, до сих пор не опубликованный и, следовательно, оставшийся более или менее неизвестным.
Все, повидимому, сводилось к предоставлению каждой Миссии определенного, весьма ограниченного числа печатных экземпляров каждого протокола, после чего эти экземпляры так и пребывали в Миссиях или, в лучшем случае, посылались, в некоторой части, в соответственное министерство иностранных дел. Трактовались протоколы «на правах рукописи» и не становились ни путем поступления в продажу, ни иным каким-либо путем достоянием гласности и широких кругов, в том числе кругов научных
При таких условиях читатель едва ли мне попеняет, если я добавлю еще несколько предварительных замечаний, сюда относящихся.
2. Протоколы в своей совокупности составляют один законченный том (озаглавленный: «Дела Китайские — Пекинские переговоры. 1900 — 1902»), плюс множество отдельных листов, еще не сведенных воедино.
В свою очередь, первый том распадается на три части («parties»): 1) протоколы от начала и по 6 сентября 1901 г., когда состоялось «Заключительное», числом 65-ое, заседание (протокол этого заседания, известный под именем «Protocole final», был подписан на следующий день, т.е. 7 сентября); здесь 274 страницы — как и всюду, in 4° мелкого шрифта; 2) приложения («Annexes») к этим протоколам — их ровно 200 на 211 страницах, из коих иные не на французском языке, а на английском, и 3) протоколы заседаний, «следовавших за подписанием Заключительного Протокола, по 28 июня 1902 г.», — стр. LXII. (Оглавления дают еще 14 страниц, итого вместе 562 страницы).
Все прочее, сверх означенного тома, представляет массу, повторяю, отдельных листов, того же формата и шрифта, по объему приблизительно в полтора раза превышающую объем первого тома. Пагинация часто прерывается, притом весьма капризно, либо (впрочем, не всегда) с переходом к следующему году, либо еще в пределах одного и того же года.
Внимания заслуживает, что между 6 августа 1914 г. (133-ье — после «Заключительного» — заседание) и 23 августа 1917 г. (134-ое заседание) дипломатический корпус не собирался вовсе. В остальном, достаточно понятно, почему не собирался. Ибо, иначе, в те дни мировой войны «союзникам» пришлось бы заседать вместе с немцами и австро-венгерцами, а этого, надо думать, ни одна сторона, ни другая не могла или не хотела. И только после объявления Китаем войны Центральным Империям и после отбытия из пределов не только Дипломатического Квартала, но и вообще Китая посланников германского и австро-венгерского, заседания дипломатического корпуса оказались снова возможны, и были снова налажены.
Изредка, вместо «Дипломатического Корпуса», собирается более тесный круг «Представителей держав, подписавших Заключительный Протокол» (Мимоходом укажем, что в Китае имеется и вообще не одно лишь объединение дипломатических агентов иностранных государств. Чтобы это понять, довольно будет вспомнить еще о другом разделении дипломатических агентов: на представителей государств «трактатных» и государств «нетрактатных»). Подписали же Заключительный Протокол следующие, в алфавитном, согласно французскому наименованию, порядке, державы: Германия, Австро-Венгрия, Бельгия, Испания, Соединенные Штаты Америки, Франция, Великобритания, Италия, Япония, Нидерланды и Россия, — с одной, и Китай, с другой стороны. Место России ныне занимает СССР. Что касается Германии и Австро-Венгрии, то, силою договоров Версальского (ст. 128) и Сен-Жерменского (ст. 113), они ныне отпали. «Косигнатаров» Заключительного Протокола, таким образом, среди контрагентов Китая, в настоящее время—-девять.
3. Мною уже было сказано, что наши протоколы отличаются весьма разнообразным содержанием. И действительно: чего тут только нет!
Не говоря уже о всех тех «материях», которые явились содержанием «Заключительного Протокола», здесь обсуждаются всякие финансовые вопросы, начиная гербовым сбором и кончая вопросами денежного обращения, денежными кризисами и т.п. Далее, здесь же нашли себе место вопросы торговли, навигации и. портов в широком масштабе. Крайне важны протоколы в той их части, которая посвящена обсуждению вопросов о концессиях и сеттльментах в Китае и, в особенности, о Шанхае с его пресловутым «Микст-Кортом». Юрисдикцией последнего посланники заняты особенно сильно. Но и «шен-пан-тин»'ы (т.-е. просто китайские суды) им не безразличны, поскольку дело идет об участии в процессе иностранца и поскольку вследствие того получаются так называемые «смешанные трибуналы». Встает и проблема о телесных наказаниях. Не проходят «полномочные министры» и мимо близкого их сердцу круга прав и преимуществ дипломатического и консульского персонала в Китае. Вне собственно юридических вопросов способна заинтересовать чума 1911 г. в Маньчжурии и Северном Китае, как, впрочем, и многое другое. Едва ли не всего колоритнее вырисовываются некоторые черты еще сравнительно недавней, 1911 года, китайской революции: акты и документы по отречению императора, картина состояния и настроения Пекина и т.д., и т.д.
4. Среди многоразличных тем, пестрящих в протоколах, играет роль, если не первенствующую, то все лее весьма видную, тема о так называемом Дипломатическом или, еще иначе, Посольском Квартале в столице Китая—настоящем детище дипломатов, созданном «Заключительным Протоколом» 1901 года и, позднее, протоколом 13 июня 1904 года.
Посильному выяснению правовой природы этого Дипломатического Квартала имеют служить нижеследующие строки. Как ни соблазнительны и другие — частью сейчас приведенные мною — темы, но пока они всецело оставляются мною в стороне. Пусть они будут предметом особых статей—безразлично, моих ли статей, или статей других авторов.
Настоящий же очерк посвящается именно Пекинскому Дипломатическому Кварталу, — и это уже по той, главнейшим образом, причине, что слишком мало о нем известно — по крайней мере, такого, что отвечает действительности, что не фантастично. Монографической литературы о Квартале не существует вовсе. Курсы же и учебники по международному праву более чем скудны на его счет, либо совсем его не касаясь, либо касаясь только весьма, весьма кратко.
Правда, в специальных трудах, посвященных экстерриториальности в Китае, о Дипломатическом Квартале говорится или говорится больше. Мы указываем, главным образом, на труды Веллингтон Гу, Дяо, Вилло-би и Вагнера. Но и в них мы можем найти только немногочисленные, на протяжении нескольких десятков строк, чисто-фактические сведения, преимущественно почерпаемые из «Заключительного Протокола» 1901 года.
Более того: если «Заключительный Протокол» 1901 г. хорошо известен в литературе предмета и отпечатан, со всеми своими 19-ью приложениями, в сборниках международно-правовых актов и, прежде всего, в собраниях договоров с Китаем и о Китае, то, обратно, другой правовой источник для Дипломатического Квартала—специальный и более обстоятельный, более детальный—отсутствует почти всюду. Его нет ни в сборнике Mayers'a, «Treaties between theEmpire of China and Foreign Powers» (Shanghai,5 изд. 1906), ни в двухтомном сборнике: «Hertslet's China Treaties» (London, 1908), ни в Шанхайском трехтомном собрании: «Treaties, Conventions etc., between China and Foreign States» (2 изд. 1917 г.), ни, напр., еще в (изданном в 1906 г. в С.-Петербурге Министерством Иностранных Дел) «Сборнике Договоров и Дипломатических Документов по делам Дальнего Востока 1895—1905 гг.». И если не считать тех трех печатных экземпляров данного Протокола 13 июня 1904 г., какие были даны каждой Миссии в Пекине, а равным образом тех общих «Протоколов Заседаний Дипломатического Корпуса», о которых мною уже велась и все время будет вестись речь, то занимающий нас Протокол можно, кажется, отыскать еще только в сборнике Mac Murray: «Treaties and Agreements with and concerning China, 1894 1919» (New York, 1921, т. I, стр. 315 и сл.).